由文創產業發展處(CCIDA)資助「出版3.0」始於2022年,今年推出第二階段,並命名為「出版3.0+」,旨在透過整合人工智能推動本港出版產業升級轉型項目,並協助業界開拓國際市場。「出版3.0+」主席黃燕如表示,項目旨在透過整合人工智能推動香港出版產業升級與轉型,現時已成功招募並翻譯超過7,000本電子書及有聲書,並有100間本地、內地出版社及其他相關機構,例如電子書銷售或代理商、海外出版社等參與,為業界創造新機遇。
「出版3.0+」主席黃燕如表示,項目旨在透過整合人工智能推動香港出版產業升級與轉型。
在(7日)新聞發布會上,項目團隊將會隨「騰飛創意—香港館」參與11月14日至16日舉行的「2025 中國上海國際童書展」,深化與各地出版業界,特別是內地出版同業的交流合作,開創合作新機遇。
「出版3.0+」主席黃燕如表示,項目透過強化人工智能在出版流程中的應用,涵蓋內容生成、授權管理及多語翻譯等功能,同時藉著與亞太及「一帶一路」地區出版機構的合作,促進多語種內容轉換與文化互譯,包括中文與阿拉伯文的互通,推動香港成為區域知識產權交易中心及中外文化交流的重要樞紐。她提及,「出版3.0+」正是本港發揮「超級增值人」角色,憑藉國際化視野與香港及內地岀版界「拼船出海」,共同將中華優秀文化推向世界。
「出版3.0+」高級項目主任吳子熙指出,團隊上月時隨「騰飛創意—香港館」參加法蘭克福書展,並成功安排近60場商務會議,吸引了來自世界各地的關注,特別是內地及阿拉伯出版業的業界人士。而近年本港與中東地區的交往不斷深化,涉及領域不只是金融商貿,還有文化藝術層面的交流。團隊亦有幸在法蘭克福書展期間,與阿聯酋出版總會舉行商務會議及出席其展館的揭幕酒會,並商討未來的合作發展方向,包括探討「出版3.0+」加入中文與阿拉伯文互譯功能。
項目合作夥伴「商湯科技」亞太區港澳業務總經理馮愈分享了透過人工智能(AI),實現高效率的內容轉換與多語種翻譯,並展示多本成功轉換的電子書和有聲書,包括不少兒童及青少年讀物。特別是有聲書的技術大躍進,作者聲音的傳真度發音都很高。我們憑藉國際化視野,與香港和中國內地岀版界「拚船出海」,正是香港發揮「超級增值人」角色的體現,共同將中華優秀文化推向世界。
「出版3.0+」始於2022年,於2025年7月項目第二階段命名為「出版3.0+」,由霍啟剛、邱達根及黃燕如聯合創辦的InnoContent啟動,他們與香港出版總會、香港書刊版權授權協會(HKRRLS)、商湯科技(SenseTime)、物流及供應鏈多元技術研發中心(LSCM)及香港貿易發展局旗下亞洲智識產權交易平台(AsiaIPEX)為合作夥伴。先後參加了多個書展取得很好成果,現已成功招募並翻譯逾7,000本電子書及有聲書;有100間本地、內地出版社及其他相關機構參與。